
|
Nobels
fredspris 2000
Nobelforedrag av Kim Dae-jung
Oslo, 10. desember 1999

General permission is granted for the publication in newspapers
in any language. Publication in periodicals or books, or in digital
or electronic forms, otherwise than in summary, requires the consent
of the Foundation. On all publications in full or in major parts
the underlined copyright notice must be applied.
Copyright © The Nobel Foundation, Stockholm, 1999.

Deres Majestet, Deres Kongelige Høyheter, medlemmer av Den
norske Nobelkomiteen, Eksellenser, mine damer og herrer!
Menneskerettigheter og fred står på hellig grunn i Norge.
Nobels fredspris er et høytidelig budskap som inspirerer
hele menneskeheten til å vie seg til fredens sak. Jeg er uendelig
takknemlig for å ha blitt vist en slik ære. Men jeg
tenker på de utallige mennesker og kolleger i Korea som har
frivillig har ofret seg for demokrati og menneskerettigheter og
drømmen om en nasjonal gjenforening. Og jeg må konkludere
med at det er disse som burde ha blitt vist en slik ære.
Jeg tenker også på de mange land og venner rundt om
i verden som sjenerøst har støttet opp under mitt
folks bestrebelser på å oppnå demokratisering
og forsoning mellom Sør- og Nord-Korea. Jeg vil rette en
oppriktig takk til dem.
Jeg vet at det første toppmøtet mellom Sør-
og Nord-Korea i juni og starten på forsoningsprosessen mellom
Sør- og Nord-Korea, er en av grunnene til at jeg er blitt
tildelt Nobels fredspris.
Ærede gjester,
Jeg vil gjerne tale til dere om gjennombruddet i forholdet mellom
Sør- og Nord-Korea som Nobelkomiteen har funnet verdig en
slik anerkjennelse. I midten av juni reiste jeg til Puongyang, til
det historiske møtet med formann Kim Jong-il fra Den nord-koreanske
nasjonale militærkommisjonen. Jeg reiste med tungt hjerte
og visste ikke hva jeg kunne forvente meg, men jeg var overbevist
om jeg måtte reise for å få til forsoning for
mitt folk og fred på den koreanske halvøy. Vi hadde
ingen garanti for at toppmøtet ville gå bra. Sør-
og Nord-Korea, som hadde vært delt i et halvt århundre
etter en krig som varte i tre år, hadde levet i gjensidig
mistro og fiendskap på hver sin side av piggtrådgjerdet
i den demilitariserte sonen.
For å bytte ut denne farlige, fastlåste situasjonen
med fred og samarbeid, proklamerte jeg min solskinnspolitikk da
jeg ble president i februar 1998, og jeg har konsekvent fremmet
politikkens budskap om forsoning med Nord-Korea: for det første
at vi aldri vil akseptere en gjenforening gjennom å bli kommunistisk;
for det andre at vi ikke skal forsøke å få til
en gjenforening gjennom å absorbere Nord-Korea; og for det
tredje at Sør- og Nord-Korea skal bestrebe seg på fredelig
sameksistens og samarbeid. Jeg mener en gjenforening kan vente inntil
begge sider føler seg tilstrekkelig vel med tanken på
å bli samlet igjen, uansett hvor lang tid det måtte
ta. Først stod Nord-Korea imot og næret mistanke om
at solskinnspolitikken var et svikefullt komplott for å styrte
Nord-Korea. Men vår oppriktige hensikt og konsekvente holdning,
kombinert med en bred støtte for solskinnspolitikken fra
andre land i verden, herunder også moralske ledere som Norge,
overbeviste Nord-Korea om at landet burde reagere positivt. Dermed
ble det mulig å avholde et Sør-Nord-toppmøte.
Jeg hadde forventet at samtalene med den nordkoreanske lederen skulle
bli ekstremt vanskelige, noe de også ble. Men med utgangspunkt
i at vi hadde det samme ønsket om å fremme sikkerhet,
forsoning og samarbeid for vårt folk, greide formannen og
jeg å komme til enighet i noen viktige saker.
For det første ble vi enige om at en gjenforening må
skje på en selvstendig og fredelig måte, at en gjenforening
ikke må være forhastet og at de to sidene inntil videre
skal arbeide sammen for å bygge ut fredelig utveksling og
samarbeid og bygge opp en fredelig sameksistens.
For det andre lyktes vi med å bygge bro over de to sidenes
løsningsmodeller for en gjenforening, som fortsatt var svært
forskjellige. Ved å denne gangen foreslå en "løs
form for føderasjon", har Nord-Korea nærmet seg vårt
krav om en konføderasjon bestående av "ett folk, to
systemer, to uavhengige regjeringer" som en fase forut for gjenforeningen.
For første gang i løpet av den 50 år lange adskillelsen,
har begge sider funnet et punkt de kan enes om og som kursen for
gjenforeningsprosessen kan stakes ut fra.
For det tredje var begge sidene enige om at USAs militære
nærvær på den koreanske halvøya bør
fortsette for å ivareta stabiliteten der og i hele nordøst-Asia.
I løpet av de siste 50 årene har Nord-Korea sett tilbaketrekningen
av de amerikanske troppene fra den koreanske halvøya som
det viktigste stridspunktet. Jeg sa til formann Kim: "Den koreanske
halvøya er omgitt av de fire stormaktene USA, Japan, Kina
og Russland. På grunn av vår unike geopolitiske plassering,
som knapt har hatt sin like noe annet sted eller til noen annen
tid, er USAs fortsatte militære nærvær helt avgjørende
for vår sikkerhet og fred, ikke bare nå, men også
etter gjenforeningen.
Se på Europa. NATO ble opprettet og amerikanske tropper stasjonert
i Europa for å avskrekke Sovjetunionen og den østeuropeiske
blokken. Selv nå, etter at kommunistblokken har falt, er NATO
og de amerikanske troppene fremdeles der, i Europa, fordi det fortsatt
er nødvendige for fred og stabilitet i Europa."
Til min overraskelse reagerte formann Kim positivt på denne
forklaringen. Det var en dristig omstilling i det som lenge hadde
vært Nord-Koreas krav, og et veldig viktig steg mot fred på
den koreanske halvøya og i nordøst-Asia.
Vi ble også enige om at det humanitære spørsmålet
om de splittede familiene straks måtte tas opp. Etter toppmøtet
har begge sider derfor truffet tiltak for å lette på
familienes smertefulle situasjon. Formannen og jeg ble også
enige om å fremme det økonomiske samarbeidet. Derfor
har begge sider undertegnet en avtale om å utarbeide fire
sentrale rettslige instrumenter som kan legge forholdene til rette
for en utvidelse av det økonomiske samarbeidet mellom Sør-
og Nord-Korea, som for eksempel avtaler om beskyttelse av investeringer
og unngåelse av dobbeltbeskatning. I mellomtiden har vi fortsatt
å gi humanitær bistand til Nord-Korea, med 300.000 tonn
gjødsel og 500.000 tonn mat. Idrett, kultur og kunst og turistutveksling
er også blitt aktivisert i kjølvannet av toppmøtet.
For å redusere spenningen og opprette varig fred, har dessuten
forsvarsministrene for de to sidene møtt hverandre og lovet
å aldri gå til krig mot hverandre igjen. De ble også
enige om behovet for militært samarbeid i arbeidet med å
knytte sammen de ødelagte jernbanelinjene og veinettet mellom
Sør- og Nord-Korea.
Ut fra min overbevisning om at en forbedring av forholdet mellom
Sør- og Nord-Korea ikke er tilstrekkelig for at freden skal
kunne slå rot for godt på den koreanske halvøy,
har jeg på det sterkeste oppmuntret formann Kim til å
knytte sterkere bånd til USA og Japan, såvel som til
andre land i Vesten. Da jeg kom tilbake fra Pyongyang, anmodet jeg
innstendig president Clinton i USA og statsminister Mori i Japan
om å forbedre sine forbindelser med Nord-Korea.
På ASEM-ledernes 3. møte i Seoul i slutten av oktober,
rådet jeg våre venner i Europa til å gjøre
det samme. I det siste har det faktisk vært en rekke kontakter
mellom Nord-Korea og USA og mellom Nord-Korea og mange europeiske
land. Jeg føler meg trygg på at denne utviklingen vil
få avgjørende betydning for utviklingen av fred på
den koreanske halvøya.
Mine damer og herrer,
I løpet av de mange tiår hvor jeg kjempet for demokrati,
ble jeg hele tiden møtt med innsigelser om at demokrati av
vestlig type ikke passet for Asia, at Asia manglet slike røtter.
Dette er langt fra sant. Lenge før det samme skjedde i Vesten,
var respekt for menneskeverdet en del av tankegodset i Asia, og
intellektuelle tradisjoner for å verne om konseptet "demos"
slo rot. "Folket er himmelen. Folkets vilje er himmelens vilje.
Du skal akte folket på samme måte som du ville akte
himmelen." Dette var den sentrale læresetningen i det politiske
tankegodset i Kina og Korea så tidlig som for tre tusen år
siden. Fem hundre år senere oppstod buddhismen i India for
å fremholde den overordnede betydningen av den enkeltes verdighet
og den enkeltes rettigheter som menneske.
Det fantes også rådende ideologier og institusjoner
som plasserte folket i sentrum. Mencius, som var Konfucius' disippel,
sa: " Kongen er sønn av himmelen. Himmelen sendte ham for
å tjene folket med et rettferdig styresett. Hvis han ikke
gjør det og undertrykker folket, er det folket som, på
vegne av himmelen, har rett til å fjerne ham." Og dette var
altså 2000 år før John Locke fremsatte teorien
om samfunnspakt og folkesuverenitet.
I Kina og Korea ble føydalsystemet avviklet og erstattet
med land og prefekturer før Jesu fødsel, og eksamener
for å rekruttere embedsmenn til regjeringen ble innført
for tusen år siden. Kongens og høytstående embedsmenns
maktutøvelse ble overvåket ved hjelp av solide kontrollsystemer.
Totalt sett var Asia rik på intellektuelle og institusjonelle
tradisjoner som burde ha gitt god grobunn for demokrati. Det Asia
ikke hadde, var organisasjoner for representativt demokrati. Vestens
genistrek var å opprette slike organisasjoner, en fantastisk
oppfinnelse som har ført til store fremskritt for menneskehetens
historie.
Når vestlige demokratiske institusjoner er blitt innført
i asiatiske land som har en dypt rotfestet respekt for demos, har
de tilpasset seg og fungert utmerket, slik vi ser det i Korea, Japan,
Filippinene, Indonesia, Thailand, India, Bangladesh, Nepal og Sri
Lanka. I Øst-Timor gikk folket til valgurnene for å
stemme på uavhengighet, trass i at de ble truet på livet
av brutale militser. I Burma leder Aung San Suu Kyi fortsatt kampen
for demokrati. Hun har bred støtte i folket. Jeg er overbevist
at også der vil demokratiet seire og en representativ regjering
bli gjeninnsatt.
Ærede gjester,
Jeg mener at demokrati er den absolutte verdien som bidrar til å
skape menneskeverd, og at det også er den eneste farbare vei
for å oppnå en varig økonomisk utvikling og sosial
rettferdighet.
Uten demokrati kan ikke markedsøkonomien blomstre, og uten
markedsøkonomi kan det ikke oppnås økonomisk
konkurransedyktighet og vekst.
En nasjonal økonomi som mangler et demokratisk fundament
er som et sandslott. Som president i Republikken Korea har jeg derfor
gjort det til en grunnleggende oppgave for min regjering å
utvikle demokrati og markedsøkonomi parallelt, supplert med
et system for produktiv velferd.
For å oppfylle denne oppgaven, har vi holdt stø kurs
når det gjelder å gjennomføre dristige reformer
innen finans-, selskaps-, offentlig og arbeidsmarkedssektorene i
løpet av de siste to og et halvt årene. Reformene vil
fortsette i Korea. Vi har forpliktet oss til en tidlig gjennomføring
av dagens reformtiltak, og samtidig reformere økonomien slik
at den blir en førsteklasses økonomi i det 21. århundre
gjennom en pågående endringsprosess. Dette håper
vi å kunne klare ved å kombinere de sterke sidene ved
våre tradisjonelle næringer med de uendelige mulighetene
som ligger innen informasjon og bioteknologi.
Det 21. århundres kunnskaps- og informasjonsalder tegner til
å bli en tid med enorm velstand. Men den innebærer også
en fare for en sterkt økende velstandskløft mellom
ulike land og innen ett og samme land. Dette problemet utgjør
en alvorlig trussel mot menneskerettigheter og fred. I det nye århundret
må vi fortsette kampen mot de krefter som undertrykker demokratiet
og tyr til vold. Vi må også forsøke å ta
opp den nye utfordringen som menneskerettighetene og freden står
overfor gjennom tiltak for å jevne ut informasjonskløften,
og å hjelpe utviklingslandene og de marginaliserte sektorene
i samfunnet til å holde tritt med den nye tiden.
Deres Majestet, Deres Kongelige Høyheter, mine damer og herrer,
La meg få lov til å si noen ord av mer personlig karakter.
Fem ganger har jeg stått i fare for å miste livet i
hendene på diktatorer, jeg har sittet i fengsel i seks år
og jeg har levd i husarrest, i eksil eller under konstant overvåking
i førti år. Jeg hadde aldri holdt ut disse prøvelsene
uten støtte fra mitt folk og uten oppmuntring fra meddemokrater
rundt om i verden. Styrke hentet jeg også i min egen, dype
overbevisning.
Jeg har levd og forsetter å leve i den tro at Gud alltid er
med meg. Dette har jeg erfart. I august 1973, mens jeg var i eksil
i Japan, ble jeg kidnappet fra mitt hotellrom i Tokyo av etterretningsagenter
fra den daværende militærregjeringen i Sør-Korea.
Nyheten om hendelsen forskrekket en hel verden. Agentene tok meg
med til båten sin, som lå for anker ved stranden. De
bandt meg, knyttet bind for øynene mine og kneblet meg. Akkurat
idet de skulle til å hive meg over bord, stod Jesus Kristus
frem for meg med en fantastisk klarhet. Jeg klynget meg til ham
og ba ham redde meg. Akkurat i samme øyeblikk kom et fly
ned fra himmelen for å redde meg fra døden.
En annen tro er min tro på historiens rettferdighet. I 1980
ble jeg dømt til døden av militærregimet. Jeg
satt seks måneder i fengsel mens jeg ventet på å
bli henrettet. Jeg grøsset ofte av frykt for døden.
Men jeg fant ro i de historiske fakta som viser at rettferdigheten
seirer til slutt. Jeg var og er fortsatt en iherdig leser av historiebøker.
Og jeg visste at til alle tider og overalt har det vært slik
at den som lever et rettskaffent liv viet til sitt folk og til menneskeheten,
ikke nødvendigvis vil vinne og kan komme til å ende
sitt liv på en grusom måte, men i historiens lys vil
han alltid fremstå som den seirende og bli hedret; mens den
som vinner gjennom urettferdighet kan dominere dagen i dag, men
i historiens lys vil han alltid fremstå som en skammelig taper.
Det kan ikke være noe unntak.
Deres Majester, Deres Kongelige Høyheter, mine damer og herrer,
Ved å akseptere Nobels fredspris, påtar prisvinneren
seg en endeløs forpliktelse. Det er mitt ydmyke løfte
til dere at jeg, som historiens store helter har lært oss
og som Alfred Nobel ville ha forventet av oss, skal vie resten av
mitt liv til menneskerettigheter og til fred i mitt land og i verden,
og til forsoning og samarbeid for mitt folk. Jeg ber om oppmuntring
fra dere og om fortsatt støtte fra alle som er opptatt av
å fremme demokrati og fred rundt om i verden.
Takk.
|
|